Producătorii italieni de parmezan fac mișto de consumatori. Pentru „broscari” ( că așa li se mai spune italienilor din vremuri de demult…), fie că ești client francez, olandez, britanic, spaniol, neamț, român sau portughez, nu te-ar duce capul să citești eticheta produsului , în mod comparativ cu explicațiile date în alte limbi străine . Exemplul din fotografia alăturată acestui material este foarte elocvent. Pe ambalajul bucății de parmezan scrie clar: pentru consumatorii- cumpărători olandezi, spanioli, nemți, britanici și români, conținutul de grăsimi al parmezanului din pachet este de 32%, în schimb pentru gurmazii francezi este de doar 28%. Despre consumatorii portughezi ce să mai spunem….pt ei nu există deloc conținut de grăsime…. așazisul parmezan este doar o gumă cu aromă de brânză. Și unde mai punem faptul că produsul supus vânzării sub denumirea de parmezan, are și perioadă de garanție…asta în ciuda faptului că parmezanul adevărat rezistă ani de zile. Deci, acum vine întrebarea….ce anume se află în acest ambalaj? Ori e parmezan, ori e o chestie contrafăcută?
Și apropos…acest pachet de „parmezan (?!?)” a fost cumpărat zilele trecute dintr-un supermarket din Constanța, mai precis din Auchan!
